Google translate: awesome but not perfect

I’m trying to understand and learn a Korean love song called “Someday” by IU. I have a complete translation that is helpful, but sometimes it’s nice to see what the individual words are. music.daum.net website has lyrics for most Korean songs. (Here are the complete Korean lyrics for Someday.)

I love Google translate. It can be really helpful, but it has its limits. I was checking the google translation for this line: 아픈 내 가슴도

It should be something like “my aching heart”

In google translate, it comes up as “my boobs are sore”

hahaha,

I know the word for heart can sometimes also mean chest or breast so I understand. So, yeah, it may be technically right, but I’m pretty sure in this song …it’s oh so wrong.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s